Author: Công ty dịch thuật DỊCH SỐ (Page 56)

Tháng Sáu 2014

Monkey business có nghĩa là gì

Một bác sĩ thú y và chú khỉ ‘Lequinho’, hai tháng tuổi, ở Rio de Janeiro

Cụm từ trong ngày
Nếu một ai đó có hành động được coi là monkey business, có nghĩa là người ấy hành động một cách ngốc nghếch, dại dột. Cụm từ này cũng được dùng để miêu tả các hành vi không chấp nhận được hoặc thậm chí không trung thực.
Ví dụ
Two policemen showed up at my neighbour’s doorstep this morning. I’ve always suspected there’s been some monkey business going on […]

City slicker nghĩa là gì

Các cầu thủ Manchester City ăn mừng đoạt giải Vô địch Ngoại hạng Anh lần đầu tiên sau 44 năm. Ảnh: Alex Livesey

Cụm từ trong ngày
Cụm từ city slicker – dân thành phố. City slicker thường được dùng để nói tới một người hiểu biết lối sống ở thành phố, biết cách giải quyết các vấn đề của cuộc sống tại thành phố và xem thường những người sống ở nông thôn.
Ví dụ
Mike hates London. He says it’s full of city slickers who think […]

Học cách dùng No sweat trong tiếng Anh

Tổng thống Mỹ, Barack Obama, lau mồ hôi trên trán trước khi đặt vòng hoa tại Đài tưởng niệm chiến binh Mỹ chết tại Việt Nam

Cụm từ trong ngày
No sweat – dịch nguyên nghĩa là “không đổ mồ hôi” – là cụm từ được dùng để diễn tả một việc gì dễ dàng, không phải vất vả, đổ mồ hôi khi thực hiện.
Ví dụ
“Can you take the rubbish out for me?” “Sure, no sweat!”
“We only have tea to drink, is that OK?” “Yeah, no […]

Học cách dùng “bear with me”

Anori, chị em với gấu bắc cực Knut nổi tiếng, bơi ở vườn thú Wuppertal, Đức. Ảnh: Ina Fassbender

Cụm từ trong ngày
Nếu bạn nói với ai đó hãy bear with me có nghĩa là bạn yêu cầu họ hãy bình tĩnh, kiên nhẫn với bạn, đợi tới khi bạn có thời gian dành cho họ.
Ví dụ
Please bear with me while I make this phone call. I’ll be with you shortly.
I went to the hospital and the queue was very long. They asked me to […]

The writing’s on the wall

Thư pháp là một nghệ thuật tại Trung Quốc và phải mất nhiều năm mới có thể hoàn thiện và tạo phong cách riêng cho mình.

Cụm từ trong ngày
Khi chúng ta nhìn thấy the writing’s on the wall, nó thường có nghĩa: rất rõ ràng là một điều gì đó xấu, không may mắn sắp xảy ra, như bị cắt giảm công ăn việc làm hay công ty đóng cửa.
Ví dụ
Susie saw the writing on the wall and decided to quit before her company […]

Treading water nghĩa là gì?

Lướt sóng tại biển Baltic ngay trước khi diễn ra Lễ khai mạc Cúp bóng đá châu Âu Euro 2012. Ảnh: Patrik Stollar

Cụm từ trong ngày
Nếu bạn đang treading water có nghĩa là bạn đang dậm chân tại chỗ, không đạt được tiến triển gì trong việc mình đang làm.
Ví dụ
I feel like I’m treading water at work. I feel like I’m never going to get a promotion.
I’m not enjoying this degree course any more. I’m just treading water.
Xin lưu ý

Nếu bạn tread […]

Flying the flag nghĩa là gì?

Đám đông tụ tập dọc The Mall ở trung tâm London nhân dịp Đại lễ Kim cương của Nữ Hoàng Anh

Cụm từ trong ngày
Nếu bạn fly the flag có nghĩa là bạn thể hiện sự ủng hộ của mình cho đất nước mình hay cho một tổ chức nào đó, đặc biệt khi ra nước ngoài.
Ví dụ
I’ll be flying the flag for the company when I speak at that big conference in India next week.
Lang Lang flies the flag for China when he plays […]

Cụm từ turn on its head nghĩa là gì?

Một phụ nữ đứng trước một tác phẩm của Anish Kapoor tại nhà đấu giá Sotheby ở London. Tác phẩm ước tính trị giá hơn US$ 600.000 và trong số các tác phẩm Ấn tượng và Nghệ thuật Hiện đại và Nghệ thuật đương đại được bán ra.

Cụm từ trong ngày
Nếu bạn to turn (something) on its head có nghĩa là bạn hoàn toàn thay đổi một cái gì đó. Nó cũng có nghĩa là bạn hiểu hoàn toàn sai một việc gì.
Ví dụ
The […]

At full stretch – học về người chăm chỉ

Tập yoga bikram yoga, một phần của sự kiện thường niên Mind Over Madness tại Quảng trường Times, New York City bất chấp thời tiết lạnh giá. Sự kiện được tổ chức vào ngày Hạ Chí. Ảnh: John Moore

Cụm từ trong ngày
Nếu bạn đang at full stretch có nghĩa là bạn làm việc hết sức mình, hết mức mà bạn có thể làm được.
Ví dụ
New models of mobile phones are very popular and manufacturers have been working at full stretch to meet the demand.
My […]

Touch wood – nghĩa và cách dùng

Một người thợ mộc Pakistan đang làm việc trên một con thuyền tại cảng Karachi, Pakistan. Ảnh: Shakil Adil

Cụm từ trong ngày
Cụm từ touch wood được dùng mỗi khi muốn tránh những điều không may mắn xảy ra, tương tự như câu “phỉ phui” hay “trộm vía” trong tiếng Việt.
Ví dụ
I’ve done all of the preparation for the exam, so nothing can go wrong now – touch wood!
I’ve never broken any bones, touch wood!
The train is currently on time so we shouldn’t miss our flight, […]