Những sai lầm cần tránh khi dịch thuật trang web

Những sai lầm cần tránh khi dịch thuật trang web

Dịch thuật website
Để trang web của bạn có thể được nhận ra ở bất cứ đâu trên thế giới, bạn sẽ cần đến dịch vụ dịch thuật để người đọc toàn cầu có thể đọc hiểu. Khi nói đến dịch trang web, bạn có thể tự mình làm công việc này, hoặc thuê một dịch vụ dịch thuật. Lựa chọn thứ hai được đánh giá cao hơn.


và sẽ không thể thu hút khách hàng hay làm họ biết đến sản phẩm hay dịch vụ của bạn.

Có một số sai lầm khi dịch trang web mà bạn cần biết, để từ đó tránh mắc phải. Dưới đây là những sai lầm phổ biến nhất cần tránh:

  • Tránh sử dụng các chương trình hay công cụ dịch tự động, chúng sẽ dịch trang web của bạn theo kiểu từng từ một, và không kiểm tra được bản dịch có nghĩa hay phù hợp với mục đích sử dụng hay không.
  • Đừng bao giờ dịch trang web của bạn theo kiểu từng từ một. Hãy nhớ rằng mỗi quốc gia và nền văn hóa đều khác nhau, cũng như cách thiết lập và mô tả mọi thứ bằng từ ngữ. Để có tác động hiệu quả nhất với đối tượng khách hàng mục tiêu, bạn cần trau chuốt cách viết nội dung một cách cụ thể và cẩn thận. Hơn nữa, những bản dịch từng từ một thường chứa vô số lỗi ngữ pháp, và các câu văn sẽ rối tinh lại với nhau bởi cách cấu tạo câu trong các ngôn ngữ không giống nhau.
  • Đừng quên mục tiêu chính của bạn là gì, hay những gì bạn đang hy vọng đạt được từ trang web của bạn. Nếu bạn đang bán hàng hoá hoặc dịch vụ, hãy chắc chắn rằng đối tượng khách hàng mục tiêu của bạn hiểu được bạn kinh doanh cái gì. Dù mục đích trang web của bạn là gì, hãy chắc chắn làm tốt điều này.
  • Đừng bỏ qua tầm quan trọng của SEO và các từ khoá trong văn bản của bạn, và đừng quên rằng những từ khóa này sẽ khác nhau tùy thuộc vào mỗi quốc gia. Hãy đảm bảo bạn thực hiện nghiên cứu và phân tích từ khóa kỹ càng để chắc chắn chúng sẽ dẫn một lượng lớn người truy cập vào trang web của bạn.
  • Đừng thuê dịch giả chỉ hiểu sơ sơ về ngôn ngữ bạn muốn dịch trang web sang. Một dịch giả là người bản ngữ luôn là lựa chọn tốt hơn, và cũng đừng quên kiểm tra xem dịch giả hoặc công ty dịch bạn lựa chọn có cung cấp dịch vụ chất lượng tốt hay không.
  • Hãy chắc chắn là bạn đã kiểm tra và thấy trang web sau khi dịch thuật vẫn giữ được thiết kế bắt mắt ban đầu, và mọi đoạn văn bản đều hiển thị rõ ràng. Thường thì khi dịch thuật, kích thước các đoạn văn bản sẽ thay đổi, và đôi khi không vừa khít vào khoảng trống được tạo ra từ trước trên trang web.
  • Đừng quên hiệu đính lại bản dịch trang web của bạn, và nhờ những người khác, tốt nhất là người bản ngữ đọc nội dung để chắc chắn là các thông tin được đưa ra chính xác.
  • Nếu bạn chọn sử dụng dịch giả hay dịch vụ dịch thuật, đừng giữ lại quá nhiều thông tin về mục đích của trang web. Càng có nhiều thông tin, dịch giả sẽ càng dễ cung cấp bản dịch nội dung trang web chính xác và chi tiết hơn.
  • Tránh lạm dụng các phép tu từ, chơi chữ, chuyện cười hay lộng ngôn, bởi rất khó dịch chính xác chúng sang ngôn ngữ khác, và nếu có dịch được thì có thể người đọc cũng không hiểu ý nghĩa của chúng.
  • Bạn cũng không cần dịch hết mọi thông tin có trên trang web – chỉ cần tập trung vào những thông tin quan trọng và những gì mà người truy cập trang web cần nhìn thấy và đọc hiểu để phù hợp với mục đích của trang web. Điều này sẽ giúp bạn tiết kiệm rất nhiều thời gian và giảm bớt căng thẳng (nếu bạn tự dịch) hoặc tiết kiệm chi phí (nếu bạn thuê dịch giả hay dịch vụ dịch thuật).
  • Đừng quay lưng với dịch giả hay dịch vụ dịch thuật chỉ vì bạn nghĩ chi phí thật đắt đỏ, hoặc vì bất cứ suy nghĩ nào. Dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp cung cấp những dịch giả chuyên nghiệp, làm việc có chất lượng, và bởi vì số lượng dịch giả lớn, họ có thể hoàn thành khối lượng công việc lớn hơn trong thời gian ngắn hơn. Bạn chỉ cần kiểm tra chất lượng dịch vụ bằng cách đề nghị được dịch thử trước khi ký hợp đồng hay trả tiền nhằm đánh giá chất lượng dịch thuật.

Trang web là bộ mặt kinh doanh của bạn. Để hoạt động hiệu quả, nó cần phải thật hoàn hảo. Vì thể, nới rộng hầu bao một chút (và giúp bản thân bớt căng thẳng hơn) để thuê dịch giả chuyên nghiệp xử lý nội dung trang web sẽ giúp bạn có khả năng thu hút sự chú ý của cả thế giới.


DỊCH SỐ là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Số đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichso.com/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Share this post

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *