Posts tagged “Dịch thuật công chứng”

Tháng Mười 2019

Dịch thuật hồ sơ du học tại Kiến An Hải Phòng

Bạn đang có nhu cầu dịch thuật hồ sơ du học tại quận Kiến An,  Hải Phòng? Bạn vẫn chưa tìm được địa chỉ dịch thuật công chứng đáng tin cậy, dịch chính xác nhất? Hãy liên hệ với chúng tôi, Công ty dịch thuật Dịch Số, số máy hotline 0934 425 988. Chúng tôi là đơn vị dịch thuật đã có mặt nhiều năm kinh nghiệm trên lĩnh vực dịch thuật, chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật tài liệu, công chứng hồ […]

Tháng Chín 2017

Dịch thuật công chứng tiếng Anh ở đâu rẻ nhất

Công ty Dịch thuật Dịch Số là một đơn vị chuyên cung cấp các dịch vụ dịch thuật công chứng đa ngôn ngữ, đặc biệt là tiếng Anh. Dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh là dịch vụ được sử dụng nhiều nhất. Bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng tài liệu tiếng Anh, vui lòng liên hệ với chúng tôi theo số điện thoại hotline 0934 425 988 hoặc gửi email yêu cầu đến địa chỉ dich dichsohn@gmail.com, chúng tôi sẽ […]

Tháng Mười 2016

Dịch thuật công chứng tiếng Pháp khu vực Kim Liên, Xã Đàn

Bạn đang có nhu cầu công chứng dịch thuật tiếng Pháp nhanh, chính xác, giá rẻ? Bạn muốn tìm một Công ty dịch thuật công chứng khu vực Kim Liên, Xã Đàn? Hãy liên hệ với chúng tôi- Công ty dịch thuật Dịch Số – Hotline 0934 425 988, email liên hệ: dichsohn@gmail.com, Quý khách hàng chỉ cần chụp ảnh hoặc scan tài liệu cần dịch thuật công chứng, chúng tôi sẽ phản hồi lại yêu cầu và báo giá lại cho Quý khách hàng.

Dịch […]

Tháng Tám 2016

Dịch thuật công chứng tiếng Anh chính xác tại Kiến An, Hải Phòng

Bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng tiếng Anh tại Kiến An, Hải Phòng?

Bạn đang chưa tìm được địa chỉ cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng tiếng Anh tại Kiến An.

Hãy liên hệ với chúng tôi- Công ty dịch thuật Dịch Số- Hotline 0934 425 988 hoặc tới văn phòng công ty tại địa chỉ số 137 Phan Đăng Lưu, Kiến An, Hải Phòng, chúng tôi luôn sẵn sàng tư vấn miễn phí về các dịch vụ và tư vấn về […]

Tháng Bảy 2016

Chứng thực: Giá trị gia tăng cho bản dịch pháp lý ở đâu?

Khi di chuyển từ nước này sang nước hoặc khi giải quyết các vấn đề cá nhân với chính phủ nước ngoài, chúng ta cần hiểu được nhu cầu về giấy tờ cũng như cách tốt nhất để làm việc với mỗi chính phủ tùy thuộc theo hoàn cảnh.

Dù bạn cần dịch giấy khai sinh, quyết định nhận con nuôi, giấy chứng tử, ủy thác, di chúc hay bất cứ giấy tờ pháp lý nào, điều rất quan trọng là phải hiểu được các cơ […]

Tháng Sáu 2016

Những thách thức trong dịch thuật pháp lý

Từ giấy khai sinh, báo cáo tài chính tới xác nhận bằng sáng chế kỹ thuật, có vô số tài liệu cần dịch thuật pháp lý. Dịch thuật pháp lý là một trong những loại hình dịch thuật phức tạp nhất, đòi hỏi các dịch giả có kỹ năng đặc biệt nhằm đảm bảo chất lượng và tính chính xác của bản dịch. Dưới đây là một vài khó khăn thường gặp khi dịch thuật pháp lý:

(more…)

3 lời khuyên để giảm bớt gánh nặng dịch thuật pháp lý

Dịch thuật pháp lý được cho là một trong những loại hình dịch thuật phức tạp nhất. Các thuật ngữ và biệt ngữ pháp lý, cũng như việc sử dụng các khái niệm pháp lý khá khó để dịch đúng, nhất là với những người có ít hoặc không có kiến thức nền về pháp luật. Nếu đây là lần đầu tiên bạn làm công tác dịch thuật pháp lý, sau đây là một số lời khuyên giúp quá trình này bớt căng thẳng hơn.

Hãy […]

Tháng Năm 2016

Nhu cầu dịch thuật các tài liệu chính thức

Tầm quan trọng của biên dịch và phiên dịch đã từ lâu được công nhận trong bối cảnh toàn cầu hóa thúc đẩy tăng trưởng thương mại quốc tế. Các doanh nghiệp cần phải dịch thật chính xác các tài liệu để tránh hoạt động kinh doanh bị gián đoạn.

(more…)

Dịch thuật chứng nhận là gì?

Tại sao ngày càng có nhiều người muốn tìm một dịch giả chứng nhận để đảm trách công việc dịch thuật các tài liệu của họ? Có rất nhiều lý do giải thích cho xu hướng này, bao gồm tính xác thực của bản dịch, cũng như sự bảo đảm một quy trình hiệu quả. Những dịch giả chứng nhận là ai, và họ làm công việc gì? Dưới đây là một số đặc điểm cơ bản về dịch giả chứng nhận:

(more…)

Hỏi đáp về dịch thuật công chứng (P.2)

Có phải ai cũng có thể trở thành dịch giả công chứng không?

Điều này còn tùy vào quốc gia bạn đang sống. Ở một số nước, các dịch giả công chứng sẽ phải tham dự rất nhiều kỳ sát hạch trước khi chính thức được các cơ quan chính phủ giao nhiệm vụ. Con đường đến với sự bổ nhiệm này không hề dễ dàng. Ở các nước khác, dịch giả chỉ cần sở hữu một lượng chứng chỉ nhất định trước khi tuyên thệ […]