Những lợi thế và bất lợi của dịch thuật máy

Những lợi thế và bất lợi của dịch thuật máy

Trước đây, khi cần tìm ra ý nghĩa của một từ ngữ nào đó viết bằng một ngôn ngữ khác, chúng ta dùng một cuốn từ điển. Công việc này không những rất tốn thời gian mà còn khá khó chịu bởi thực tế là việc giải thích ý nghĩa của từ là không dễ. Hơn nữa, khi một toàn bộ đoạn văn hay ghi chú cần được dịch, việc tra từ sẽ không làm giảm bớt khó khăn, bởi một từ có thể có đến vài nghĩa. Vậy phải làm gì bây giờ? Đây chính là lúc dịch thuật máy xuất hiện.

Dịch thuật với sự trợ giúp của máy tính

Nhưng chính xác thì dịch thuật máy là gì?

Kể từ buổi bình minh của thế kỷ 21, đã có rất nhiều tiến bộ và công nghệ mới được giới thiệu, giúp cuộc sống trở nên thuận tiện và đơn giản hơn. Một công cụ dịch máy tuy nhỏ bé những lại khá hữu ích. Dịch thuật máy, còn được gọi là Dịch thuật có sự Trợ giúp của Máy tính, về cơ bản là việc sử dụng các chương trình phần mềm được thiết kế đặc biệt để dịch thuật cả văn bản dạng nói và dạng viết từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Trước quá trình toàn cầu hóa diễn ra nhanh chóng, những chương trình như vậy đã trở nên vô giá với nhiều người, và không ai nghĩ ra bất cứ nhược điểm nào của dịch thuật máy.

Tuy nhiên, như tất cả mọi thứ, dịch thuật máy cũng có ưu điểm và nhược điểm. Hãy cùng xem xét những ưu điểm của dịch máy:
Khi thời gian là một yếu tố rất quan trọng, dịch thuật máy trở thành người hùng. Bạn không cần phải bỏ ra hàng giờ lật giở từ điển để dịch các từ nữa, Thay vào đó, phần mềm có thể dịch nội dung một cách nhanh chóng và đưa ra bản dịch gần như là tức thời.
Lợi ích thứ hai của dịch thuật máy là mức giá rẻ hết sức cạnh tranh. Ban đầu, có vẻ phần mềm dịch thuật là một khoản đầu tư không cần thiết, nhưng về lâu dài, lợi nhuận thu được nhờ nó lại lớn hơn nhiều so với chi phí bạn bỏ ra. Lý do là vì, nếu bạn thuê một dịch giả chuyên nghiệp, người đó sẽ tính giá cho bạn dựa trên số trang tài liệu cần dịch, tức là sẽ đắt đỏ hơn so với dịch thuật máy.
Bảo mật cũng là một vấn đề giúp dịch thuật máy được yêu thích hơn. Giao các dữ liệu nhạy cảm cho một dịch giả là khá mạo hiểm, nhưng với dịch thuật máy, các thông tin của bạn đều được bảo vệ.
Công cụ dịch máy thường dịch mọi văn bản ở bất cứ ngôn ngữ nào, trong khi đó một dịch giả chuyên nghiệp lại chỉ tập trung chuyên môn vào một hay một số lĩnh vực và ngôn ngữ.

Nhược điểm của dịch thuật máy:
Công cụ dịch máy không thường xuyên đưa ra bản dịch chính xác. Bạn có thể hiểu được ý của tài liệu gốc, nhưng công cụ dịch máy lại chỉ dịch từng từ một mà không hiểu và xử lý ý nghĩa thông tin, và gần như chắc chắn bạn sẽ phải tốn thêm thời gian chỉnh sửa lại bản dịch bằng tay.
Công cụ dịch máy tuân theo các quy tắc hệ thống và hình mẫu, vì thế nó không thể tập trung vào ngữ cảnh và giải mã những sự mơ hồ, cũng như không thể sử dụng kinh nghiệm hay có cách suy nghĩ như một dịch giả con người.
Trên đây là những ưu điểm và nhược điểm chính của việc dùng công cụ dịch thuật máy để dịch tài liệu, bất kể là sang ngôn ngữ nào. Những ưu nhược này có thể được cân nhắc, từ đó đưa ra quyết định chính xác tùy thuộc vào thông tin và chất lượng bản dịch được yêu cầu.


DỊCH SỐ là một trong số những nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hàng đầu tại Hà Nội. Ngoài ra, công ty còn cung cấp dịch vụ dịch thuật đối với hơn 20 loại ngôn ngữ khác nhau. Công ty Dịch Số đáp ứng nhu cầu dịch thuật tài liệu kỹ thuật, pháp lý, học thuật, y học và marketing, cùng nhiều loại tài liệu khác. Quý khách hàng vui lòng tham khảo thêm thông tin trên website http://www.dichso.com/ hoặc liên hệ hotline +84 934 425 988.

Share this post

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *