Dịch thuật: Theo kịp với Công nghệ
Công nghệ luôn sẵn sàng để hoàn toàn thay đổi thế giới và khiến những công việc như dịch thuật trở nên lỗi thời – nhưng thực tế là công nghệ vẫn chưa bao giờ thực hiện được điều đó.
(more…)
Công nghệ luôn sẵn sàng để hoàn toàn thay đổi thế giới và khiến những công việc như dịch thuật trở nên lỗi thời – nhưng thực tế là công nghệ vẫn chưa bao giờ thực hiện được điều đó.
(more…)
Dịch thuật có thể là một môn khoa học khi được thực hiện bởi máy móc hay theo một cách mang tính máy móc, nhưng những bản dịch tốt lại là minh chứng của một quá trình mang nhiều tính nghệ thuật hơn.
(more…)
Dịch thuật có thể trở thành một công cụ kiểm duyệt và kiểm soát chính trị, và những người làm công tác dịch thuật đã và sẽ luôn là phòng tuyến đầu tiên chống lại điều đó.
(more…)
Công ty dịch thuật Dịch Số tuyển 01 phiên biên dịch tiếng Anh.
MÔ TẢ CÔNG VIỆC
– Đảm nhận việc dịch thuật các tài liệu theo yêu cầu của Quản lý tại văn phòng từ tiếng Anh sang tiếng Việt và/hoặc từ tiếng Việt và tiếng Anh
– Được điều động đi phiên dịch tiếng Anh tại các đia điểm khác ( nếu có).
YÊU CẦU CÔNG VIỆC
– Tốt nghiệp Đại học các trường đào tạo ngoại ngữ
– Có ít nhất 01 năm kinh nghiệm làm việc trong […]
Công ty TNHH tư vấn dịch vụ và dịch thuật Dịch Số tuyển 01 phiên biên dịch tiếng Anh.
MÔ TẢ CÔNG VIỆC
– Đảm nhận việc dịch thuật các tài liệu theo yêu cầu của Quản lý tại văn phòng từ tiếng Anh sang tiếng Việt và/hoặc từ tiếng Việt và tiếng Anh
– Được điều động đi phiên dịch tiếng Anh tại các đia điểm khác ( nếu có).
YÊU CẦU CÔNG VIỆC
– Tốt nghiệp Đại học các trường đào tạo ngoại ngữ
– Có ít nhất 01 […]
Tại sao chúng ta đến thiết bị hỗ trợ dịch thuật?
Trong các tình huống mà ở đó các đối tượng khán giả bao gồm những người nói những ngôn ngữ khác nhau, sử dụng thiết bị hỗ trợ dịch thuật là cách hiệu quả nhất giúp phiên dịch viên truyền đạt thông điệp của diễn giả tới người nghe bằng ngôn ngữ mà người nghe sử dụng. Loại thiết bị này thường được dùng trong các phiên họp của Liên Hợp Quốc và các hội […]
Để đạt được bất cứ điều gì, con người đều phải giao tiếp với nhau. Trong thời đại của các sản phẩm di động công nghệ cao, chúng ta thường xuyên nhìn vào màn hình và không nhìn vào người khác. Chúng ta kết nối bằng mắt với máy tính, không phải với nhau. Muốn những cuộc họp quốc tế, các dự án kinh doanh toàn cầu, hay bất cứ cuộc trao đổi ý kiến nào diễn ra thành công, chúng ta cần có mặt, […]
Đôi khi, một số người có thái độ coi nhẹ nghề dịch thuật. Tuy nhiên, trên thực tế, dịch thuật là một công việc hết sức nghiêm túc, và cần được thực hiện một cách tinh tế để tránh những hậu quả đáng tiếc. Trước khi bắt đầu một dự án liên quan đến dịch thuật, hãy luôn tránh những quan niệm sai lầm sau:
(more…)
Nếu bạn là một dịch giả tự do, làm việc với một công ty dịch thuật luôn là lựa chọn tốt hơn so với làm việc trực tiếp với khách hàng. Nó đảm bảo dòng chảy cố định của dự án và do đó đảm bảo một dòng thu nhập ổn định. Để làm việc với một công ty dịch thuật, bạn cần phải có một số hiểu biết nhất định về những cách hợp tác hiệu quả nhất. Hãy xem qua một số lời […]
Ba vấn đề quan trọng cần hiểu trước khi tìm dịch vụ dịch thuật
Khi sử dụng bất kỳ dịch vụ chuyên nghiệp nào, có một số tiêu chí cơ bản mà chúng ta nên biết trước khi bắt tay với một nhà cung cấp dịch vụ:
Dịch vụ có tốt không? (Chất lượng)
Sẽ mất bao lâu? (Sự nhanh chóng)
Tốn bao nhiêu tiền? (Chi phí)
Ba tiêu chí này cũng đúng với các dịch vụ dịch thuật. Dù bạn đã sử dụng dịch vụ dịch thuật nhiều năm […]