Posts tagged “Dịch thuật” (Page 5)

Tháng Sáu 2016

Tại sao giao tiếp lại quan trọng?

Để đạt được bất cứ điều gì, con người đều phải giao tiếp với nhau. Trong thời đại của các sản phẩm di động công nghệ cao, chúng ta thường xuyên nhìn vào màn hình và không nhìn vào người khác. Chúng ta kết nối bằng mắt với máy tính, không phải với nhau. Muốn những cuộc họp quốc tế, các dự án kinh doanh toàn cầu, hay bất cứ cuộc trao đổi ý kiến nào diễn ra thành công, chúng ta cần có mặt, […]

Những quan niệm sai lầm về nghề dịch

Đôi khi, một số người có thái độ coi nhẹ nghề dịch thuật. Tuy nhiên, trên thực tế, dịch thuật là một công việc hết sức nghiêm túc, và cần được thực hiện một cách tinh tế để tránh những hậu quả đáng tiếc. Trước khi bắt đầu một dự án liên quan đến dịch thuật, hãy luôn tránh những quan niệm sai lầm sau:

(more…)

Những sai lầm cần tránh khi dịch thuật trang web

Để trang web của bạn có thể được nhận ra ở bất cứ đâu trên thế giới, bạn sẽ cần đến dịch vụ dịch thuật để người đọc toàn cầu có thể đọc hiểu. Khi nói đến dịch trang web, bạn có thể tự mình làm công việc này, hoặc thuê một dịch vụ dịch thuật. Lựa chọn thứ hai được đánh giá cao hơn.

và sẽ không thể thu hút khách hàng hay làm họ biết đến sản phẩm hay dịch vụ của bạn.

Có một […]

Các loại tài liệu kỹ thuật cần được dịch thuật

Bất cứ khi nào một sản phẩm phần mềm được phát hành, các tài liệu kỹ thuật có liên quan đến sản phẩm cũng đều được xuất bản để thu hút khách hàng tiềm năng và nâng cao doanh số bán hàng. Các tài liệu này có thể thuộc nhiều loại khác nhau như hướng dẫn sử dụng, hướng dẫn hoặc báo cáo, và chỉ ra cho người đọc vì sao sản phẩm được xuất hiện trên thị trường, và cách sử dụng sản phẩm […]

Dịch thuật tài liệu tiếng trung công chứng nhanh chính xác nhất

Bạn đang cần dịch thuật công chứng tiếng Trung? Bạn đang muốn dịch thuật từ tiếng Trung sang tiếng Việt và đóng dấu công chứng tư pháp chứng thực bản dịch chính xác? Hãy lựa chọn công ty dịch thuật Dịch Số- đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên nghiệp, uy tín, chính xác. Số máy hotline 0934 425 988 hoặc gửi email liên hệ đến địa chỉ mail dichsohn@gmail.com. Chúng tôi sẽ nhanh chóng phản hổi yêu cầu báo giá […]

3 ngành công nghiệp cần dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ nhất

Toàn cầu hóa cho phép bạn tiếp cận một phạm vi khách hàng rộng lớn tới từ các quốc gia khác nhau. Các doanh nghiệp đang lên kế hoạch nhắm vào các thị trường khác nhau có thể dùng đến các dịch vụ dịch thuật để giảm bớt gánh nặng kinh doanh. Dưới đây là 3 ngành công nghiệp đứng đầu về khả năng hưởng lợi từ dịch vụ dịch thuật ngôn ngữ:

Luật pháp: Các công ty luật cần dịch nhiều tài liệu pháp lý […]

Những lời khuyên dịch thuật cho các chuyên gia tiếp thị

Dịch thuật tiếp thị không đơn thuần chỉ là dịch nội dung, mà còn là vấn đề đưa được cách diễn đạt và sắc thái của tài liệu gốc vào bản dịch trong khi vẫn giữ nguyên vẹn những tinh túy của bản gốc. Nói cách khác,thông điệp mà bản gốc muốn truyền tải không được phép bị mất đi trong bản dịch, và đồng thời, đối tượng người đọc mục tiêu cũng cần cảm thấy có thể dễ dàng kết nối với thương hiệu. Dưới […]

Tháng Năm 2016

Làm thế nào để đạt được chất lượng bản dịch? (P.1)

Bạn có thể dịch hoàn hảo một văn bản không? Bản thân việc đó có khả thi hay không?

Hãy cùng xét ví dụ về các đặc điểm của một văn bản dịch từ một tài liệu gốc 10.000 từ.

(more…)

3 thách thức dịch giả phải đối mặt

Ngôn ngữ không có ý nghĩa gì nếu nó không thể truyền đạt tư tưởng mà nó có nghĩa vụ phải truyền đạt. Một dịch giả tốt nên có kiến thức vững vàng không chỉ về ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích, mà còn cần quen thuộc với văn hóa, lối sống và đức tin của những người mà họ đang dịch thuật cho. Dưới đây là ba thách thức mà các dịch giả phải đối mặt, cũng như cách giải quyết chúng.

(more…)