Dịch chuyên ngành (Page 8)

Tháng Năm 2016

Những điều cần quan tâm khi dịch tài liệu tiếp thị

Các doanh nghiệp đang tìm cách tiến sâu vào thị trường quốc tế không thể tiến xa nếu không tương tác với khách hàng mục tiêu của mình bằng ngôn ngữ bản địa. Bằng cách giao tiếp với khách hàng bằng ngôn ngữ mà khách hàng có thể hiểu và kết nối, bạn không chỉ xây dựng được lòng tin với họ mà còn giúp thông điệp thương hiệu của mình đến được với một phạm vi khách hàng lớn hơn. Dưới đây là một […]

3 lời khuyên để dịch tài liệu kỹ thuật dễ dàng hơn

Khi nói đến dịch tài liệu kỹ thuật, bạn sẽ gặp phải nhiều loại tài liệu khác nhau, từ hướng dẫn sử dụng, tài liệu thông tin, tài liệu đấu thầu và các bảng biểu. Sự phức tạp của các tài liệu này có thể gây khó khăn cho bạn nếu bạn phải dịch chúng một mình.
Dưới đây là ba điều cần được quan tâm khi dịch tài liệu kỹ thuật:

(more…)

Top 3 lời khuyên cho dịch thuật y học

Dịch tài liệu y học có thể là một thách thức bởi những từ viết tắt, thuật ngữ và tham chiếu tới các quy trình, kỹ thuật và dụng cụ y tế. Từ báo cáo y khoa, tạp chí và các giao thức lâm sàng tới các nhãn hiệu và bao bì sản phẩm y tế, dịch thuật y học đầy tính quy tắc và kỹ thuật, và bao quát một phạm vi rộng lớn tài liệu. Có những quy tắc quan trọng hàng đầu […]

3 lời khuyên cho một bản dịch hoàn hảo

Từ tài liệu kỹ thuật, giấy tờ pháp lý đến các bản báo cáo hàng năm, dịch thuật luôn là một cách nâng cao quan hệ công chúng và khuyến khích giao tiếp. Không cần phải nghi ngờ, dịch thuật đôi khi là một công việc đầy thách thức và mệt mỏi, nhưng thành quả của công việc đó cũng không kém phần vinh quang. Dưới đây là một vài lời khuyên sẽ giúp bạn có một bản dịch hoàn hảo:

(more…)

Các loại hình dịch vụ dịch thuật khác nhau và vai trò của chúng

Dịch giả ngày nay có chuyên môn ở nhiều lĩnh vực khác nhau như kỹ thuật, pháp lý, thương mại điện tử, y tế, v…v… Cần hiểu rõ các loại hình dịch vụ dịch thuật khác nhau, cũng như vai trò của chúng trước khi thuê bất cứ công ty dịch thuật chuyên nghiệp nào, để đảm bảo rằng bạn đã chọn đúng người để giao phó các tài liệu quan trọng của mình.

Dưới đây là một số loại hình dịch vụ dịch thuật phổ […]

Những điều cần biết về dịch thuật y học

Dịch thuật y học bao gồm dịch thuật mọi thứ từ tạp chí y khoa, hướng dẫn sử dụng, nghiên cứu, hồ sơ bệnh nhân, các mẫu đơn cho phép, báo cáo y học, cũng như bao bì và nhãn hiệu các sản phẩm y tế. Bản chất phức tạp và quan trọng của các tài liệu này càng làm tăng nhu cầu tìm kiếm một chuyên gia có chuyên môn về y học để dịch thuật.

Dưới đây là một vài lời khuyên dịch thuật […]

Lời khuyên dịch thuật cho các doanh nghiệp trong ngành công nghiệp sản xuất

Các doanh nghiệp trong ngành công nghiệp sản xuất sẽ đồng ý rằng ngôn ngữ được sử dụng trong tài liệu của họ mang tính kỹ thuật nhiều hơn, ít tính quảng cáo hơn và cần truyền đạt được các thông tin một cách chính xác.

Cho dù là hướng dẫn sử dụng, sách thông tin hoặc giấy phép, tất cả tài liệu đều phải bảo đảm tính chính xác, nhất quán và rõ ràng. Dưới đây là một số lời khuyên dịch thuật cho ngành […]

Mẹo dịch tiếp thị và quảng cáo

Khi cung cấp dịch vụ dịch thuật, điều quan trọng là phải hiểu người đọc sẽ được đọc bản dịch bằng ngôn ngữ đích. Thông thường, dịch thuật được sử dụng cho các mục đích tiếp thị và quảng cáo. Và khi nói đến việc tuyên truyền cho sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn, nhất định phải xem xét một số tính chất nhất định của đối tượng mục tiêu. Nếu bạn có tên thương hiệu và hình ảnh công ty vững chắc, bạn […]

Nhu cầu dịch thuật các tài liệu chính thức

Tầm quan trọng của biên dịch và phiên dịch đã từ lâu được công nhận trong bối cảnh toàn cầu hóa thúc đẩy tăng trưởng thương mại quốc tế. Các doanh nghiệp cần phải dịch thật chính xác các tài liệu để tránh hoạt động kinh doanh bị gián đoạn.

(more…)

Ngành dịch thuật: 3 khái niệm cơ bản

Ngành dịch thuật có thể rất phức tạp, đặc biệt là nếu bạn là người mới. Có là một số khái niệm nghe khá giống nhau, nhưng thực tế lại là những dịch vụ với ý nghĩa khác nhau. Dưới đây là ba khái niệm quan trọng nhất làm nền tảng cho gần như cả ngành dịch vụ ngôn ngữ, và cũng là những khái niệm thường hay bị nhầm lẫn nhất.

(more…)