10 lý do chứng tỏ tầm quan trọng của dịch thuật ngôn ngữ

10 lý do chứng tỏ tầm quan trọng của dịch thuật ngôn ngữ

10 lý do chứng tỏ tầm quan trọng của dịch thuật ngôn ngữ

  1. Dịch thuật ngôn ngữ giúp cứu sống mạng người

Có rất nhiều người dịch ngôn ngữ làm việc tại các cơ sở chăm sóc y tế trên khắp thế giới. Những chuyên gia này sẽ giúp dịch thuật các văn bản y học, giúp trao đổi giữa các chuyên gia y tế được thông suốt và từ đó góp phần cứu sống chúng ta, hoặc những người chúng ta quen biết khỏi nguy cơ bệnh tật.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ ngăn chặn khủng bố

Thu thập thông tin tình báo là một hoạt động thiết yếu trong cuộc chiến chống khủng bố. Tuy nhiên, những thông tin thu thập được cũng sẽ vô giá trị nếu không ai hiểu và phân tích được chúng. Còn nhớ, cụm từ “Tomorrow is zero hour” (Ngày mai là giờ số không) bằng tiếng Ả Rập đã được cơ quan tình báo thu thập được vào ngày 10/9/2001, nhưng mãi đến ngày 12/11/2001 chúng mới được dịch ra tiếng Anh. Và trước đó một ngày, ngày 11/9/2001 chính là ngày xảy ra vụ khủng bố kinh hoàng nhắm vào tòa tháp đôi ở Mỹ. Hiện nay, các cơ quan tình báo đang thu thập mọi dữ liệu có thể từ Iran, Syria, Triều Tiên và nhiều điểm nóng khác. Tất cả những thông tin này đều đã được dịch ra và sẵn sàng để phục vụ hoạt động chống khủng bố.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ giúp gìn giữ hòa bình

Nếu không có dịch thuật ngôn ngữ, các hoạt động ngoại giao sẽ không thể diễn ra. Các phiên dịch viên và biên dịch viên tại Liên Hợp Quốc và bộ Ngoại giao không chỉ chịu trách nhiệm với các bài phát biểu và các tài liệu chính thức. Các biên dịch viên còn giúp soạn thảo câu chữ chính xác cho các hiệp định hòa bình để cả hai bên cùng đồng thuận. Trong khi đó, các phiên dịch viên đóng vai trò quan trọng trong các cuộc trò chuyện giữa các nguyên thủ quốc gia, duy trì quan hệ giữa họ, cũng như giúp chia sẻ kinh nghiệm giữa các nhà lãnh đạo với nhau, ngăn họ mắc các sai sót về văn hóa cũng như giúp họ tạo ấn tượng tốt nhất có thể về bản thân và quốc gia với đối phương.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ giúp chọn ra những lãnh đạo thế giới

Ở Mỹ, nơi có một phần lớn dân số nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, dịch thuật ngôn ngữ đóng một vai trò quan trọng trong chính trị. Đó là lý do mà cả ông Barack Obama lẫn ông Mitt Rommey đều tạo phiên bản tiếng Tây Ban Nha cho trang web tranh cử của mình, và thường xuyên dùng  phiên dịch viên để giao tiếp với các cử tri nói các ngôn ngữ không phải tiếng Anh. Ngoài ra, Đạo luật Quyền Bầu cử cũng yêu cầu các khu vực có tỉ lệ người dân không nói tiếng Anh lớn cung cấp phiếu bầu được viết bằng các ngôn ngữ khác đó, để cử tri có thể nắm rõ nhất thông tin về các ứng viên và các vấn đề liên quan.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ tạo ra việc làm

Theo một báo cáo của Common Sense Advisory, thị trường dịch thuật ngôn ngữ toàn cầu hiện có trị giá 33 tỉ USD. Có hơn 26.000 công ty trên khắp thế giới cung cấp dịch vụ dịch thuật, hầu hết trong số này là các doanh nghiệp nhỏ không chỉ thuê các dịch giả biết ngôn ngữ mà còn cả những người làm việc trong các ngành như tài chính, kinh doanh, công nghệ, marketing, quản lý dự án và kỹ thuật.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ tiếp năng lượng cho nền kinh tế

Nếu không có dịch thuật ngôn ngữ, các doanh nghiệp toàn cầu sẽ không thể bán các sản phẩm và dịch vụ của mình. Hãy thử truy cập vào website của bất cứ công ty nào thuộc top 500 doanh nghiệp hàng đầu do tạp chí Forbes bình chọn, bạn sẽ thấy chúng đều hỗ trợ đa ngôn ngữ. Nếu không làm như vậy, các công ty này sẽ không thể thuê nhân viên nói các ngôn ngữ ngoài tiếng Anh, kể cả trong trường hợp họ chỉ phục vụ thị trường trong nước. Nếu không có dịch thuật ngôn ngữ, các công ty này cũng sẽ không thể đáp ứng đươc các kỳ vọng của khách hàng và cổ đông.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ giúp chúng ta giải trí

Dù bạn yêu bóng đá, bóng chày hay khúc côn cầu, bạn cũng sẽ luôn tìm thấy một biên dịch viên hoặc phiên dịch viên về môn thể thao bạn yêu thích. Thể thao ngày nay mang tính quốc tế hơn bao giờ hết, và để phá bỏ rào cản ngôn ngữ, các vận động viên chuyên nghiệp cần sự trợ giúp của các phiên dịch viên khi đi thi đấu tại các nước. Những hình thức giải trí khác, như phim ảnh hay sách báo cũng cần dịch thuật ngôn ngữ. Một cuốn sách có thể sẽ không đạt được thành công rực rỡ nếu người đọc không hiểu nó viết cái gì – hay chính xác hơn, viết bằng thứ ngôn ngữ họ không hiểu.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ thử thách niềm tin của chúng ta

Rất nhiều người đọc bản dịch của Kinh thánh mỗi đêm trước khi đi ngủ. Nhiều cuốn sách thánh đã được dịch ra các ngôn ngữ khác nhau để phục vụ cho các tín đồ tới từ các quốc gia khác nhau. Dịch thuật ngôn ngữ cũng thường là nguồn cơn của nhiều sự tranh cãi trong tôn giáo, từ chuyện nhỏ nhất như nên dịch kinh Quran ra các thứ tiếng khác hay giữ nguyên bản gốc tiếng Ả Rập, đến chuyện to tát hơn như liệu bản dịch có chỗ nào khiến người đọc nghĩ rằng chúa Jesus đã kết hôn hay không.

  1. Dịch thuật giúp buôn bán hàng hóa được thông suốt

Những người sản xuất ra lương thực thực phẩm có thể sẽ nói ngôn ngữ khác với người mua các sản phẩm đó. Và nhờ có dịch thuật ngôn ngữ, các công ty thực phẩm và đồ uống hàng đầu như McDonald’s, Nestlé, Coca-Cola hay Starbucks có thể bán sản phẩm của họ trên toàn thế giới. Những công ty này cần dịch thuật ngôn ngữ để giao tiếp với nhân viên, cũng có nghĩa là họ cần dịch thuật cả các hướng dẫn đào tạo nguôn nhân lực và các phần mềm đào tạo.

  1. Dịch thuật ngôn ngữ giúp chúng ta tìm thấy tính yêu

Nataly Kelly, phó chủ tịch bộ phận Marketing của Smartlink, một công ty quản lý dịch thuật nhận định, nghề dịch thuật ngôn ngữ có thể giúp người ta yêu nhau: “Tình yêu không có giới hạn nào cả – miễn là có dịch thuật ngôn ngữ giúp mọi người xích lại gần nhau hơn.”


DỊCH TIẾNG sẵn sàng đáp ứng nhu cầu dịch thuật công chứng nhiều thứ tiếng (Anh, Pháp, Trung, Nhật, Đức, Hàn và nhiều ngôn ngữ khác) chất lượng cao với giá cạnh tranh. Quý khách hàng vui lòng liên hệ với chúng tôi qua hotline +84 934 425 988. Tham khảo thêm thông tin tại website: http://www.dichthuattieng.com/

Share this post

Trả lời

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *